Alianzas: Editores Independientes y el Día de la Bibliodiversidad adhieren a nuestra Plaza de la Lengua el 21 de setiembre. De seguir así, vamos a terminar con la adhesión de las dos CTA y las CGT. Lo cierto: habrá vino y rosas.
El río ríe, el sauce llora
Place de la langue
Se viene: en medio del invierno preparamos este ciclo (sí, hay mucha oferta en Buenos Aires, pero casi siempre bajo techo y entre cuatro paredes, con escasa posibilidad de abrirse a la calle y exponerse al paseante, leyendo ante un micrófono al aire libre en una zona urbana de acceso público).
Así que intentando recuperar el carácter lúdico y abierto de la antigua ágora como centro de teatralidad y expresión literaria, nos propusimos intervenir poéticamente la placita gestionada por el Museo del Libro y de la Lengua en cuatro encuentros, uno por mes, a las 19 hs. durante la temporada primavera-verano de 2012. Continuar leyendo «Place de la langue»
El niño perro y el escritor idiota
Pablo Farrés publicó El punto idiota dos años antes de Literatura argentina, ambos en Pánico el pánico. En aquella nouvelle se anticipaba una serie que incluiría «Memorias de un niño perro», pre-texto que anima a esta última novela, a la que también me animo a calificar como la más importante de las novedades que he leído este año.
El devenir animal del escritor o su captura en un Aleph idiota, el rumor de la farsa en la máquina literaria, las conexiones ano-boca, mierda y discurso, memoria e invención, incesto y fertilización salvaje ya estaban en aquel primer librito y se completan «en teoría» en este libro único en su inteligencia y originalidad, al menos hasta donde puede entenderlo este crítico idiota. El niño perro no es humano ni animal así como el escritor idiota no es una cosa ni la otra. Son un»entre», una alianza, un contagio que hace peste, es decir, hace ficción teórica o teoría-ficción.
Hay escritores comibles e incomibles, afirma el autor fantasma Daniel Bauer en Literatura argentina (y los nombra, de Aira a Puig y de Sánchez a Lamborghini): «Es el ansia de comer mierda lo que hace de un escritor un incomible». Los libros de Farrés ya lo vuelven uno entre estos últimos, y quizá el mejor (como dijo Ricardo Strafacce, y no «el más serio») de su generación (aunque para mí está más allá de una generación).
«¿Hasta dónde hoy nuestra literatura puede tartamudear lo suficiente como para poder preguntarse cómo era eso de hablar, qué palabra seguía a la anterior? Mi lectura de la literatura argentina es en términos de capacidades de devenir infancia. ¿De qué conexiones somos capaces? ¿Somos capaces de una infinita y dislocada masturbación? ¿Qué glosolalia nombrará nuestros mundos?»
Pueden leerse esos interrogantes y algunas respuestas en esta entrevista de la Ñ.
Lúmpenes peregrinaciones
Algunos de los mejores diálogos de la película de Leonardo Fabio Calderón sobre la novela de José Sbarra Marc, la sucia rata. Con Geniol, Divina Gloria, Daniel Ritto y Diego Mackenzie.
El idioma de las argentinas

Ya que se ha vuelto políticamente correcto decir «todas y todos», «argentinos y argentinas», y que por todas partes se escriben vocales con x y también con * y @, mientras la Real Academia de la Lengua Española contraataca frente a la ofensiva de las guías de lenguaje no sexista en ámbitos universitarios, gremiales y municipales de la Madre Patria o del Padre Matria, y en tanto se siga discutiendo cómo trasladar la neutralidad de signos como la arroba o el asterisco al lenguaje oral (ver nota al pie 1), creo que ha llegado el momento, la oportunidad, de dar un paso más, de experimentar con la incorrección, de probar la inversión del genérico en la conversación pública de este país, al menos.
Porque con una ayudita de la anárquica letra A, todos seríamos argentinas. Continuar leyendo «El idioma de las argentinas»
Este post tiene back up en Utah
Se dice que internet dejó sin trabajo a miles de periodistas pero poco se habla de otras víctimas fatales de la cultura digital. Antes un espía tenía que vigilar, seguir a pie o en auto, acercarse con sigilo y contactar bajo falsa identidad a ciertas personas para obtener datos básicos (domicilio, lugar de trabajo, actividades, reuniones sociales) sobre otras. Pero desde que millones de ciudadanos del mundo empezaran a ofrecer voluntariamente información personal a través de Facebook, Continuar leyendo «Este post tiene back up en Utah»
Devenir oso
Recuerdos de la fiesta
La otra noche en la fiesta de cumpleaños de María Moreno vi a Daniel Molina con sus anteojos negros de armazón blanca y después del beso de saludo quise preguntarle sobre sus recuerdos de eventos ocurridos casi treinta años antes en la redacción de la revista El Porteño: ¿había sido Molina, acaso (borgeano), el editor de mis primeros textos, aquel que los recibía para titular, subtitular, copetear e ilustrar? Continuar leyendo «Recuerdos de la fiesta»
Fragmentos de Orgasmo
Mario Trejo (13/02/1926 – 13/05/2012)
Letrista de Piazzola en «Los pájaros perdidos», dramaturgo en «Libertad y otras intoxicaciones», poeta en estos fragmentos de «Orgasmo»:
Huir de la pequeña historia.
La anécdota me saca de quicio.
Vivamos el Gran Cuento.
Estoy traduciendo.
Hablo una lengua que apenas conozco
sonidos heredados
robados a lo lejos
ruidos enfermos de cultura.
Yo quiero hablar de mi lengua
lengua enferma
asesina del padre y de la madre
lengua experta
jerga de la experiencia.
Tartamudeo
Gruño
Digo sólo estertores.
La garganta se seca
vomito canciones mongoloides
y mi madre junto a mí
repite que me deja para siempre.
Un aeropuerto está cerca.
Siempre será así.
No hay nada más honesto que la necesidad.
Ha llegado la hora.
Confesaré.
Daré datos precisos.
No mentiré.
No caeré en contrabando.
Tomaré todas las drogas.
Acataré lo sagrado y lo profano
su único hijo
nuestro dolor.
No codiciaré la muerte del prójimo.
Me revolcaré sólo de amor.
La noche, sabemos, etcétera, etcétera, etcétera.
El alba
ya lo dije es oficio de sobrevivientes.
–Mario Trejo
«Orgasmo» se lee completo por acá (entre tantos sitios, un blog de una sola entrada).

